Kleine mittelhochdeutsche Reihe: Höfische Epik

Neben der Lyrik, die ich bereits in mehreren Artikeln vorgestellt habe (vgl. Minnesang, Sangspruchdichtung, Leich), gilt die Epik als zweite große Literaturgattung in der Zeit um 1200.
In zwei Artikeln möchte ich die zwei wichtigsten epischen Formen der weltlichen Literatur jener Epoche vorstellen: die höfische Epik (speziell den höfischen Roman) auf der einen Seite und die Heldenepik auf der anderen. Ich beginne mit der höfischen Epik.

Zur Gattung der Epik gehören im Mittelalter verschiedene erzählende Formen wie Roman, Novellen, Legenden und Fabeln. Konzentrieren möchte ich mich im Folgenden auf den höfischen Roman, der für die Zeit um 1200 und die damalige höfische Gesellschaft sicherlich die bedeutendste Gattung darstellt. Die auch als Kleinepik bezeichneten letztgenannten Formen gewannen erst im Verlauf des 13. Jahrhunderts an Bedeutung.

Als maßgeblicher Begründer der höfischen Epik gilt der französische Dichter Chrétien de Troyes (um 1140 – um 1190), dessen Romane Erec et Enide (um 1170), Yvain ou Le Chevalier au lion (um 1180), Li Contes del Graal ou Le roman de Perceval  (um 1190) zur Vorlage für viele bedeutende deutschsprachige höfische Romane wurden. Damit haben wir auch direkt ein essentielles Kennzeichen dieser Gattung benannt: Höfische Epen sind Bearbeitungen bzw. Übersetzungen von schriftlichen Vorlagen. So haben sich Wolfram von Eschenbach, Hartmann von Aue und andere ihre Geschichten nicht selbst erdacht, sondern griffen auf bereits vorhandenes Material zurück (die Vorstellung des Autors als Originalgenie datiert erst aus dem 18. Jahrhundert), das mehr (vgl. Chrétiens Perceval und Wolframs Parzival) oder weniger stark (vgl. Chrétiens Yvain und Hartmanns Iwein) modifiziert wurde. Nicht immer ist die Vorlage klar identifizierbar wie in den genannten Fällen; möglich ist auch, dass sich Autoren auf mehrere Vorlagen zurückgegriffen haben (vgl. Wirnt von Grafenbergs Wigalois).

Höfische Romane basieren auf antiken, britannischen oder französischen Stoffen. Man spricht von der Matiere de Rome, zu denen  Romane über Aeneas und Alexander den Großen gehören, die Matiere de Bretagne, d. h. die keltische Erzähltradition mit den Artus-, Gral- und Tristanstoffen sowie die Matiere de France, Romane über Karl den Großen und dessen Nachfolger.

Die weitaus größte Beachtung fand dabei die Matiere de Bretagne, insbesondere die Artusromane, die ich noch einmal in einem eigenen Beitrag vorstellen werde.

Höfische Romane ist – wie der Name bereits sagt – Literatur, die für ein adliges Hofpublikum geschrieben wurde. Dementsprechend fällt auch der Inhalt jener Romane aus, die eine idealisierte Darstellung des höfischen Lebens bieten: Äußerlich und innerlich tugendhafte, sittliche Ritter und Damen, die gegen eine außerhöfische Schicht abgegrenzt werden, bilden den Hintergrund, vor denen die ausnahmslos männlichen Protagonisten verschiedene Abenteuer bestreiten.

Aufgrund der geringen Alphabetisierungsrate wurden die Werke im Sprechvortrag am Hof dargeboten. Das typische Leseverhalten, was wir heute kennen (allein in Ruhe), gab es damals noch nicht. In formaler Hinsicht zeichnen sie sich dadurch aus, dass sie in Reimpaarversen verfasst sind.

Zu den bekanntesten Beispielen gehören der Eneasroman Heinrichs von Veldeke (zw. 1170-1190), dem ersten deutschsprachigen höfischen Roman, Erec (um 1190) und Iwein (um 1200) Hartmanns von Aue, der Tristan Gottfrieds von Straßburg (um 1210) und der Parzival Wolframs von Eschenbach (zw. 1210-1220).

Literatur zum Weiterlesen

Bumke, Joachim: Geschichte der deutschen Literatur im hohen Mittelalter. 5. Aufl. München 2004 (= dtv, Bd. 30778).
Bumke, Joachim: Höfische Kultur. Literatur und Gesellschaft im hohen Mittelalter. 11. Aufl. München 2005.
Brunner, Horst: Geschichte der deutschen Literatur des Mittelalters und der Frühen Neuzeit im Überblick. Durchges. und bibliograph. aktual. Ausg. Ditzingen 2019 (= RUB, Bd. 17680).

Bildnachweis: Ausschnitt aus der Miniatur „Gottfried von Neifen“. Große Heidelberger Liederhandschrift (Codex Manesse).
Heidelberg, Universitätsbibliothek, cpg 848, 32v. 1. Hälfte 14. Jhd., Zürich.

Und was denkst du dazu?

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.